当前位置:首页 > 问答大全 > 有谁能告诉我红橙黄绿青蓝紫能够传递什么情绪,用英文单词回答,越多越好

有谁能告诉我红橙黄绿青蓝紫能够传递什么情绪,用英文单词回答,越多越好

被浏览: 0次 2023年10月12日 09:25
热门回答(4个)
游客1

对,没错 一楼的女侠给的竖戚网站 佩服 佩服
那我把网站贴上来吧 那么既然如此 我没功都应该有劳吧 请过目

还有的是 虽然二楼有腊孙自知之明,但是在胡说八道 牛头不对马嘴.

1.red

1) When i see a man ill-treating a child.I see red.(发怒)

2) The policemen caught the thief red-handed.(当场)

3) When I menttioned it to him,he went red.(脸红,羞愧)

2.green

1) He is very green.(幼稚)

2) She was green with envy.(十分嫉妒)

3) What's wrong with you?You're looking green.(苍白)

3.blue

1)I'm in the blues today.(闷闷不乐)

2) He was blue in the face with cold.(冻得发紫)

3) A thing like that only happens once in a blue moon.(难得,很少)

4) The news was a great shock to me;it came absolutely out of the blue.(晴天霹雳)

4.White

1) Mary sometimes tells a white lie.(善意的谎言)

2)Henry id white-livered.(胆小,懦弱)

3)He boasted a lot about his courage but when danger came he showed the white feather.(表现胆怯)

4) We want two white coffees.(加牛奶的咖啡)

5) A motor-car would be a white elephant to me .(无用而累赘的东西)

5.black

1) He gave me such a black look as I passed him.(恶狠狠的瞪一眼)

2) He is a black-hearted villain.(黑心肠的)

3) Her action towards her husband showed black ingratitude.(忘恩负义)

4)They went into black for their father.(哀悼,举哀)

5)I won' t believe it ynless I see it in black and white.(白纸黑字)

6) You can never belive what he says;he will swear black is white.(把黑的说成白的

7) If mary doesn't study harder,she will get in her mother's black books.(记过本,失去好评)

8) George is the black aheep of the family.(败家子)

我来总结下英语中一些颜色的含义,还有颜色包含的文化背景。

原文:Mr.Smith,a very white man, but a veryyellowone. He was veryredwith anger when he found himself cheated by his close friend, but, he said nothing. Last Friday, ablackletter day, he had a car accident. He was looking rathergreenand feelingbluelately. When I saw him, he was in abrownstudy. I hope he'll soon be in thepinkagain.

译文:

Smith先生是一个很正直的人,但是他很怯轮纤链懦。当他发现被自己非常亲密的朋友欺骗了以后,他怒气冲天,却什么也没说。上个星期五是个不幸的日子,他出了场车祸。最近他看起来气色不大好,常常感到忧伤。我看到他的时候他正陷入沉思中,我希望不久他就会康复起来。

文中几个表示颜色的词的含义:

white:Slang. decent, honorable, or dependable

白色:正直的,可以依靠的,可以信赖的

例句:That's very white of you. 你这样做真是太正直了。

redin anger: very angry; become enraged

红色:愤怒的,怒火中烧的

yellow:Slang Cowardly.

黄色 :(俚语)懦弱的,怯懦的

green:having a sickly appearance; pale; wan:

绿色:脸上带着病容,脸色苍白,气色不好

例子:green with fear吓得面无血色

green with envy嫉妒的脸变了色

in abrownstudy:deep in thought, and more often than not, deep in unhappy or depressing thoughts.

棕色:陷入沉思,通常是不开心或者沮丧的心情

in thepink:In good health

粉色:身体健康的

例句:“Marsha has recovered from the flu and is feeling in the pink again.”

玛莎的流感已经痊愈,现在她觉得自己恢复了健康。

其实,颜色在English speakers的日常生活中还扮演着重要的角色:

1.red(红色)无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因此,red letter day指的是“纪念日”或“喜庆的日子”,因为日历中,这些日子常用红色字体印出。红色常指“负债”或“亏损”,因为当账上和损益表上的净收入是负数时,人们则用红笔登记。于是便有red figure(赤字),red ink(赤字), inthe red(亏损),red-ink entry(赤字分录),red balance(赤字差额)等说法。除此之外,还有如red cent(一分钱),red gold(纯金),red tip on stock market(指股票市场的最新情报)等表示法。

2.black(黑色)在英语中black常与“不好的”、“坏的”、“邪恶的”相联系,如black money(黑钱)指来源不正当而且没有向政府报税的钱,black market(黑市交易或黑市)意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场,并由此派生出black market price(黑市筹资)等词汇。另外英语中黑色还可表示盈利,它和红色一样是记帐时墨水的颜色。如black figure,in the black都表示“盈利”、“赚钱”、“顺差”等。又如black figure nation指国际收支顺差国,interest in the black意为“应收利息”。

3.blue(蓝色)在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪,如in a blue mood(情绪低沉),还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如he is a real blue blood.(他是真正的贵族。)blue-eyed boys指“受到管理当局宠爱和特别照顾的职工”。经济词汇中blue表示许多不同意思。如blue book(蓝皮书),blue-sky market(露天市场),blue-collar workers(从事体力劳动的工人),blue chip(热门证券),blue button喻指有权进入股票交易的经纪人,blue return指“蓝色所得税申报表”,专供诚实的纳税人申报用,blue-chip rate指英国的优惠的信贷利率,blue laws(蓝法)指禁止在星期日从事商业交易的美国法律,blue-sky law(蓝法)指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法blue sky bargaining(漫天讨价)指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求,使协议无法达成。

4.green(绿色)英语中的green常用来表示“新鲜”或表示“嫉妒”,如green-eyed“嫉妒”、“眼红”,green还表示没有经验缺乏训练,如You are expecting too much of him. He is still green, you know.(你对他要求过高,他还没经验嘛。)green back常指“美钞”,因为美元背面为绿色。green power指“金钱的力量”或“财团”,green meat“鲜肉”,green stamp指美国救济补助票,因印成绿色而得名,green sheet指政府预算明细比较表,green pound(绿色英镑),指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。

5.white(白色)在英语中white常使人联想起清白,如white war指没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。有些事物因其颜色为白而得名,如white goods指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。white money(银币),white coal(水力),white elephant(昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物),white sale(大减价),the white way(白光大街)指城里灯光灿烂的商业区。

6.经济生活中还有一些由其它颜色构成的词汇。如grey market(半黑市),grey area(灰色地区)指失业严重地区,pink slip(解雇职工通知单),yellow pages指分类电话簿,并非指黄书.

游客2

“毕竟分对我没作用” - 好一个空即是色。

一楼女侠的答案对你估计有帮助。

一个补充:彩虹旗(红橙黄绿青蓝紫)是多元化、包容慧让缺、希望和渴望的象征。现在最常见的是被用来做同性恋的标前辩志。你在海外应该知道。

I am sure you'滑迅re well aware that the Rainbow Flag, that contains the colors of red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet, is displayed as a sign of diversity, inclusiveness, hope and yearning in many countries. During the early years of Republic of China, the Flag of Five Colors symbolized the five major ethnic groups in China, i.e. Han, Manchu, Mongolian, Muslim, and Tibetan. Presently, the most noticeable use of the Rainbow Flag is as the Pride Flag of the homosexual communities.

游客3

这里有一篇关于颜色和情绪的专项研究文茄氏腔章(Relationship between color and emotion: a study of college students),是全英核裂文的颤衫,大致瞄了一下,文章比较长。希望对你有帮助哈 O(∩_∩)O!

下面是网址:
http://findarticles.com/p/articles/mi_m0FCR/is_3_38/ai_n6249223/?tag=content;col1

游客4

看一下那个网站对你是否有帮助吧~